Home北非中東[歐亞連線] 反抗的聲音: 關於中東的反戰歌曲

[歐亞連線] 反抗的聲音: 關於中東的反戰歌曲

Helly Luv與庫德族戰鬥部隊Peshmerga,圖片來源:https://en.wikipedia.org/wiki/Helly_Luv#/media/File:Helly_Luv_Visits_Peshmerga_troops2.jpg
分享文章Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+

2015年中東的戰火絲毫沒有停歇的跡象,伊斯蘭國損失了些許土地,但成功地在其他地方發動恐怖攻擊。各國都試圖在敘利亞內戰上參上一腳,無論是出於報復還是利益驅使。在這個飽受戰火摧殘的土地上,才華洋溢或者旅居遠方的年輕人,逐漸地用藝術,特別是歌聲,來控訴這片土地上的不公不義。在2015結束之際,筆者在此分享一些抗爭與奮鬥的聲音,並且在每首歌曲的最後附上洞見過去解析該問題的文章,有興趣的讀者可以進一步了解。

2015 Check Point 303: In 1948

The Iqrit FIles專輯封面,圖片來源:http://www.checkpoint303.com/

The Iqrit FIles專輯封面,圖片來源:http://www.checkpoint303.com/

第一首 In 1948 是收錄在今年剛發行的The Iqrit FIles,作者是Check point 303。Iqrit是以色列北境一個阿拉伯村莊,在1948年以阿戰爭的時候遭到以色列驅逐大部分當地居民後納入囊中。這首曲子控訴的就是1948年那場開啟巴勒斯坦人的災難,卻諷刺地也是世界人權宣言公布的同一年。樂曲中一邊聽到Eleanor Roosevelt (小羅斯福的妻子) 念著人權宣言,一邊呈現巴勒斯坦人被趕離家園的場景。而開頭中那位巴勒斯坦婦女則無助地吟唱祈求神的幫助。

1948年的難民大多流落到隔壁的約旦和黎巴嫩,還有許多跑到中東其他國家,是世界上最大的難民群體之一。據聯合國難民署統計,當年照顧的人數便有71萬人之譜,其後裔目前約有五百萬人。

May God help and give hands

To what happened to Palestine

In the year ‘48

They came attacking us

延伸閱讀《巴勒斯坦問題的根源: 為什麼今天中東地圖長成這樣?》

………………………………….………………………………….………………………………….

1971, Fairuz, Sanarji’u

歌手Fairuz,圖片來源:http://www.arabzik-radio.com/fairuz-habaytakbesayf

歌手Fairuz,圖片來源:http://www.arabzik-radio.com/fairuz-habaytakbesayf

黎巴嫩不愧是東方瑞士,這塊土地孕育了阿拉伯最優美了聲音。Fairuz號稱黎巴嫩的國音,1975年內戰爆發以後便拒絕為任何一方登台,直到1994年才再度復出。這首Sanarji’u意為我們有一天會回去 (We will return one day)後來成為巴勒斯坦難民最受歡迎的歌曲之一。

We shall return to our village one day

and drown in the warmth of hope

we shall return / though time passes by

and distances grow between us.

延伸閱讀《黎巴嫩戰亂: 中東衝突的縮影》

………………………………….………………………………….………………………………….

2010 Lowkey Terrorist?

Terrorist?音樂影片中的一幕,圖片來源:https://www.youtube.com/watch?v=Vb2z0XwMtH8

Terrorist?音樂影片中的一幕,圖片來源:https://www.youtube.com/watch?v=Vb2z0XwMtH8

 

1990年美國饒舌音樂傳入中東之後便成為草根階層抗議的最佳藝術形式之一。Lowkey是伊拉克裔的英國饒舌歌手,出生於倫敦,母親是伊拉克人,歌曲中多關心中東的政治問題與反恐戰爭所帶來的傷痛。這首Terrorist? (恐怖分子?) 就質問恐怖分子的定義是什麼? 恐怖的定義又是什麼? 從現實看來,似乎定義是什麼根本不重要,重要的是有武器的強權說誰就是誰。隨著美國政府日漸採用無人機錯殺無辜平民,這樣的質問越顯尖銳。

They’re calling me a terrorist

Like they don’t know who the terror is

When they put it on me, I tell them this

I’m all about peace and love

They calling me a terrorist

Like they don’t know who the terror is

Insulting my intelligence

Oh how these people judge…

延伸閱讀反恐戰爭: 無人作戰機的道德爭議與利弊

………………………………….………………………………….………………………………….

2009 Lowkey: Long live Palestine 2nd version

歌手Lowkey於英國演出,圖片來源:https://en.wikipedia.org/wiki/Lowkey#/media/File:LowkeyBristol5.jpg

歌手Lowkey於英國演出,圖片來源:https://en.wikipedia.org/wiki/Lowkey#/media/File:LowkeyBristol5.jpg

這首一樣是來自Lowkey,控訴以色列對巴勒斯坦的非法佔領。近年來反對以色列對巴勒斯坦不公不義的意識日漸高漲,除了著名的 抵制以色列運動 (BDS, Boycott, dinvestment and sanctions),這首歌也做出強烈的聲援。厲害的是在這個版本當中,Lowkey找來幾個著名的阿拉伯和伊朗饒舌歌手一起唱這首Long Live Palestine。有來自最早巴勒斯坦饒舌團體DAM的Tamer Naffar和Mahmoud Jreiri , 加拿大-伊拉克裔的The Narcicyst,黎巴嫩敘利亞裔的Eslam Jawwad,來自伊朗德黑蘭,波斯語饒舌先驅的Hich-Kas,美國饒舌歌手 Hasan Salaam,以及號稱第一個阿拉伯語女饒舌歌手的Shadia Mansour。

在這首歌開頭,歌曲就表明不是針對猶太人,並把錫安主義者 (指涉支持以色列國家機器者)和普通猶太人給分開看待。

Not every Zionist is Jewish

And not every Jew is a Zionist

 

This is for Palestine, Ramallah, West Bank, Gaza

It’s about time we globalized the intifada

Listen close I’ve got six words for Obama

Long live Palestine

Long live Gaza

Palestine, Ramallah, West Bank, Gaza

It’s about time we globalized the intifada

Listen close I’ve got six words for Obama

Long live Palestine, Long live Gaza

延伸閱讀巴勒斯坦問題: 巴以談判20年

………………………………….………………………………….………………………………….

2010 Hamada Ben Amor,  El Général:  Rayes Le Bled

 

 民眾擁進首都突尼斯市的街道進行示威抗議,圖片來源:https://goo.gl/meIeih


民眾擁進首都突尼斯市的街道進行示威抗議,圖片來源:https://goo.gl/meIeih

近年來中東發生最重要的事件乃是茉莉花革命並演變成阿拉伯之春。經過長年獨裁統治的阿拉伯世界在2011年爆了開來,從突尼西亞一路燒到敘利亞,甚至遠在天邊的北京都略顯擔心。在這一連串革命的起點突尼西亞,這首歌最佳詮釋了突尼西亞起身抗暴的心聲以及對突尼西亞獨裁者的控訴。歌手Hamada Ben Amor,藝名El Général, 是突尼西亞的饒舌歌手,在2010年發布這首歌,隔年茉莉花革命爆發,後成為整個阿拉伯之春當中最著名的歌曲。

在歌詞當中他向執政20年的獨裁者總統本阿里 (Ben Ali)喊話,告訴他人民從垃圾堆中找食物,國家到處充滿悲劇而總統卻什麼都沒看到。

今天我們回過頭來看突尼西亞的革命點燃阿拉伯世界其他地區的革命之火,卻也只有突尼西亞成功將政治體制轉型到民主體制,利比亞尚未穩定,埃及又再度回到獨裁統治當中,最慘莫過於敘利亞,內戰直接撕裂了這個國家並造成21世紀最大的難民危機。

Mr. President, your people are dead. So many people are eating from the garbage.

There, you see what’s happening in the country!

Miseries are everywhere and people haven’t found anywhere to sleep.

I speak here in name of the people who were wronged and crushed beneath the feet

延伸閱讀,突尼西亞成功的推手: 阿拉伯公民社會的和平獎

………………………………….………………………………….………………………………….

2011  Shadia Mansour:  Al Kufiyyeh Arabeyyeh

Shadia Mansour,圖片來源:https://www.facebook.com/Shadia-Mansour-35106008298/

Shadia Mansour,圖片來源:https://www.facebook.com/Shadia-Mansour-35106008298/

Shadia Mansour前面介紹過,號稱阿拉伯語第一個女饒舌歌手,出生並成長於倫敦。在一次暑假造訪以色列之後,政治意識萌芽,開始創作文字和音樂作品聲援巴勒斯坦的抗議運動。這首Al Kuffiyyeh Arabeyyeh是她的第一首單曲,歌曲名稱意為The Kufiyeh is Arab (Kufiyeh 是阿拉伯的),唱出 Kufiyeh不只是圍巾而已,更是阿拉伯抵抗以色列不公不義的象徵。

Kufiyeh是傳統的阿拉伯圍巾,在巴勒斯坦解放組織領袖阿拉法特出席公開場合每次必帶之後,逐漸變成巴勒斯坦抵抗以色列的象徵,不僅是一種身分認同而且還是團結的標誌。在影片當中可以看到歌手不時地戴著它。不過目前巴勒斯坦當地的工廠幾乎都抵擋不住中國廉價貨的低價競爭,只剩下少數工廠還有製作。

Yeah the Kuffiyeh is Arabic

Yeah it’s M1 in solidarity ya feel me?

With Shadia from the ghetto to Gaza

I keep it RBG’d up, yeah!

Bang for my flag

延伸閱讀了解巴勒斯坦: 巴勒斯坦的起義是什麼?

………………………………….………………………………….………………………………….

2015 Helly Luv: Revolution

Helly Luv與庫德族戰鬥部隊Peshmerga,圖片來源:https://goo.gl/YSjGl5

Helly Luv與庫德族戰鬥部隊Peshmerga,圖片來源:https://goo.gl/YSjGl5

最後一首要介紹的是Helly Luv 的 Revolution,描述在當前戰火中不斷戰鬥追求自由的決心。歌手Helly Luv 為庫德裔,出生於伊朗,一出生就隨父母遷居芬蘭,2006年以後移居洛杉磯發展事業。早期一開始只是自己上傳影片在網路上,2013年之後走紅。Helly Luv還跑到伊拉克庫德族領地會見庫德族對抗伊斯蘭國的戰鬥部隊Peshmerga,而這首MV是在靠近目前被伊斯蘭國占領的摩蘇爾旁的小村莊所拍攝。

這首MV大概是本文所分享歌曲中最為花俏的一首,不僅遠程飛到伊拉克拍攝,更有模擬戰爭場面,顯示美國音樂界雄厚的資本實力。不過這首因為高度商業化的緣故,歌詞深度跟前面幾首完全無法比。另外不知道當地庫德族人對她印象如何。

People all around the world, round the world don’t be scared

Come together let em know, let em know we’re right here

It’s a revolution

We gon keep on fighting

延伸閱讀伊斯蘭國: 販賣恐怖的企業

 

分享文章Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+
No comments

leave a comment